Chronique radio – 31 mars & 1 avril 2007
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Question de temps”, un roman de Shashi Deshpande, traduit par Simone Manceau et publié aux Editions Philippe Picquier.
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Question de temps”, un roman de Shashi Deshpande, traduit par Simone Manceau et publié aux Editions Philippe Picquier.
Dans le cadre du Salon du Livre de Paris, mahanet.com publie l’intégrale d’un article sur les littératures de l’Inde par Dominique Irène Vitalyos, traductrice et conseiller littéraire de cette édition 2007: l’Inde y est le pays invité. Plus sur ces …
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette édition spéciale est dédiée au Salon du Livre de Paris et propose une rencontre avec Dominique Vitalyos, conseiller littéraire et traductrice, avec Didier Sandman (La route des Indes), Alok Nandi (mahanet.com) …
Spécial Radio Salon du Livre Paris – 17 et 18 mars 2007 Read more »
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur « Une vie moins ordinaire » par Baby Halder, traduit du hindi vers l’anglais par Urvasi Butalia et de l’anglais par Nathalie Bourgeau, paru aux Editions Philippe Picquier.
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Le trotter-nama”, un roman de Irwin Allan Sealy, traduit par Dominique Vitalyos et publié chez Fayard.
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur « Neuf Visages du cœur » , un roman d’Anita Nair, traduit de l’anglais par Marielle Morin, et publié aux éditions Philippe Picquier.
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Le Pays des marées”, par Amitav Ghosh, traduit de l’anglais par Christiane Besse et publié chez Robert Laffont.
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Kali-katha”, par Alka Saraogi, traduit du hindi par Annie Montaut et publié chez Gallimard.
DISPARUS MAIS VIVANTS De grands auteurs de langues indiennes mis à l’honneur par le Centre National du Livre au Salon du Livre de Paris, 23 mars 2007 Ils partagent avec André Gide, Tolstoï et Mark Twain deux points communs : …
Salon du Livre 2007, Paris: Disparus mais Vivants Read more »
En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “L’homme greffé”, un roman Sanjay Nigam, traduit de l’anglais par Alain Porte, et publié au Cherche Midi. Sonny Seth est interne à l’hôpital de Little India, New York. …